13 años después: Suikogaiden en inglés

La saga de RPGs Suikoden es una de las más importantes de Konami, pero no ha logrado el mismo nivel de popularidad que Final Fantasy o Dragon Quest, por eso algunos de sus títulos han quedado sin traducir. A diferencia de las sagas de Square Enix, en Suikoden los títulos están conectados, suceden en diferentes épocas pero en un mismo mundo, por eso hay personajes que se repiten o situaciones que se mencionan y han sido vistas en un título anterior.

Pero aparte de los títulos de la saga principal, también salieron unas novelas visuales para PlayStation, contando eventos separados pero que sucedían en simultáneo con Suikoden II y Suikoden III.

Suikogaiden inglés 1 (500x200)

Hoy, a más de 13 años del lanzamiento original, los jugadores occidentales pueden jugar Suikogaiden gracias a un equipo de traducción independiente que trabajó sobre el juego original para crear un parche que traduce al inglés, no solo el primer Suikogaiden: Swordsman of Harmonia, sino también el segundo volumen: Suikogaiden 2: Duel at Crystal Valley.

Las dos aventuras de Suikogaiden están protagonizadas por Nash Latkje, un agente especial de la Fuerza de Defensa de la Frontera Sur de Harmonia, uno de los países más poderosos del universo Suikoden. El primer relato comienza cuando Nash debe investigar la aparición de una de las 27 Runas Verdaderas en la Ciudad Estado de Jowstone.

Suikogaiden inglés 2 (500x200)

Nash se encontrará con varios personajes importantes en los eventos de Suikoden II, lo que se conoce como Guerra de Unificación de Dunan. Posteriormente, en el segundo Suikogaiden, Nash emprende el viaje de regreso a la capital de Harmonia, Crystal Valley, pero termina involucrado en una serie de peligrosas aventuras que ayudan a introducir la zona de Grasslands, donde se desarrolla el Suikoden III. Si eres fanático de Suikoden y quieres revivir una franquicia alternativa que estuvo muchos años ausente del mercado occidental. Solo para fanáticos.

Scroll al inicio